Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tsema means "like"; was Verimak.

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Tuesday, May 11, 1999, 16:46
On Mon, 10 May 1999, Sally Caves wrote:

> THEN I had really better get around to posting > my version of Boudewijn's brothel poem.
Did I miss something interesting!? Would Boudewijn be so kind as to repost it or send it privately?
> PS I like the periphrasis that makes your passage > so Celtic in quality! "there is to them..." I > also like your inclusion of the gods to stand > for thunder and lightning.
A bit of license, since I don't know the words for thunder and lightning.
>=20 > Padraic Brown wrote: >=20
With the bits I left out previously, and with the Tsematic Correction.
> > Nunck Depossci > > never hereafter > > > > I. > > Le caleor la sulle ne depossci temas outh, > > the heat of the sun never hereafter fear at all > > > > nel eduo la ire le Duvotemme, > > neither the ardour of the anger of Winter > > > > ty la ndeva oficinne mmortal tu ai cofacc=FA, > > thou thy Mortal Office thou has finished with > > > > da ndeva ndomme tu ai e=FA, > > to thy home thou has gone > > > > le ndeu salte tu ai attrai=FA. > > thy wage packet thou has taken > > > > Y mheip e mheirch de or, > > the lads and lassies of gold > > > > commy mhunneori le fhocces, > > like cleaners of hearths > > > > dond ay il ke ys si poneor in cravine. > > there is to them that they must even be put to dust > > > > II. > > Le desplacer le maculles ne depossci temas outh, > > the displeasure of lords never hereafter fear at all > > > > ty ist ilalla de la crueltate le reges amatos; > > thou are yonder beyond the cruelty of kings evil > > > > la ncaron ei vhestes ne dongenas pass; > > meat and clothes put not to thy head at all > > > > sorry tu, saat petra o aconna. > > as for thee, she's rock or stone
Should be: sorry tu, il magnos casseyns yerva bech as for thee, the mighty oak (is but) a wee blade of grass Here insert: il Reys, il Cancelleor, il Methycks King, Chanceloor and Doctor (here representing State, Knowledge and Life)
> > > > ys y thot cestes ys seckeor, > > they must all seek this > > > > dond ay il ke si poneor in cravine. > > there is to them that they must even be put to dust > > > > III. > > Le ngladh le Lucete ne depossci temas outh, > > the sword of Lucket never hereafter fear at all > > > > nei thempennes temeverents le Taranne. > > neither the fearsome drums of Taran > > > > ne temas outh des llandeores o y whoudneores le contemte. > > fear not of slanders or the wounds of contempt > > > > le ndeu redent e le ndeu lacremant tu ai cofacc=FA. > > thy laughing and thy crying thou has finished with > > > > persecuteores, char=FAs, carents: > > suitors, beloved, lovers > > > > a cell ys acadeor, > > to that they all must even fall > > > > dond ay sempeor il ke ys si poneor in cravine. > > there is to them that they must ever be put to dust > > > > Padraic.