Re: Reflexive & Reciprocal Marked on the Verb
From: | Lars Finsen <lars.finsen@...> |
Date: | Wednesday, September 3, 2008, 8:18 |
Den 2. sep. 2008 kl. 20.03 skreiv Michael Poxon:
> Omina has a reflexive suffix -kse which can be combined with a
> conjugated preposition to give the idea of reciprocity:
>
> Using enki "hit":
> enki irekse = "They hit themselves" (i.e., A hits A, B hits B)
> enki irekse 'rea = "They hit each other" (i.e., A hits B, B hits
> A), using the preposition e ("across, over") which takes the
> locative case, thus literally "They hit across them")
Let me check how Urianian does this.
I think the r-mood of the verb, which I'm not sure what to call yet,
will be perceived as reflexive by default in the singular, but
reciprocal in the plural. Thus, blegurem (hit-rform-3p.past) means
"they hit each other". In the plural you have to add something to get
the reflexive, probably the pronoun ef, "both", or biln, "all". Efa
blegurem - they (2) hit themselves, with the pronoun in the accusative.
As for Suraetua, it has the j-marker that makes verbs reflexive. Thus
aut ijunji means "they hit", but jaut ijunji means "they hit
themselves". Here, the intransitive auxiliary is used. If you use the
transitive auxiliary, jaut janjinje, it becomes reciprocal, "they hit
each other".
LEF