Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: An arabo-romance conlang?

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, February 12, 2001, 16:26
En réponse à John Cowan <jcowan@...>:

Sorry to answer so late, but I'm in the middle of a 3-week period of exams. My
free time is thus a lot diminished... :(

> Christophe Grandsire wrote: > > > > - I'm wondering about the historical plausibility of it. The fact is > that I > > don't know anithing about the history of Arabic. Where does it come > from? What > > did it look like 2000 years ago? Is it plausible to have Roman > settling in an > > Arabic-speaking place of 2000 years ago? > > There actually was such a thing: Mozarabic, the language spoken by > Christians in el-Andalus, the Muslim caliphate of Southern Spain. > We know very little about it, only some putative borrowings into > Spanish, plus some vaguely Romance-looking refrains in otherwise > Arabic songs. This should give lots of opportunity for ingenious > conlangers. >
Too bad that we know nearly nothing about it, it would have be a nice help for me :) .
> Of course the time-frame is different: Arabic arrived in Iberia only > in 800 or so. It sounds like you want something older. In the > pre-Muslim period, Arabs traveled widely throughout the Middle East, > but > their main contacts with unrelated lgs ould have been with Greek. > In some of Harry Turtledove's stories, Muhammad rather than founding > a new religion becomes a Christian monk widely famous for his Greek > hymns, and later canonized as St. Moamet, the patron of changes. > ("There is no god but God, and Jesus Christ is the Son of God"!) >
Well, for my Arabo-Romance lang, I'm thinking of adding a lot of Greek borrowings in the Romance superstrate. That would give nice consonnant clusters not habitual in Latin. Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr