Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Maps of Ill Bethisad.

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Monday, April 9, 2001, 16:39
Christophe Grandsire scripsit:

> Then, since the word for amour in Narbonósc is indeed "amour" (not a borrowing)
Yes. Big win for all.
> :) . Indeed I thought that in French, the word "amour" was borrowed from > Occitan. A normal langue d'oil version of it would have been "ameur": /am9R/.
Just so.
> Mmm... less nice to my ear. I understand why it was replaced. :)
Not absolutely replaced, but pushed off to mean "oestrus, rut (in animals)", at least in rural usage. -- John Cowan cowan@ccil.org One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore --Douglas Hofstadter

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>