Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Terkunan: help with decision

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Tuesday, April 7, 2009, 11:52
Hi!

Henrik Theiling writes:
> Thanks for the quick answers. I hadn't thought of _raku'_, and it > feels right, yes, and more consistent. So _raku'_ it shall be! >...
Update after yesterday's work: the language now has: katun, katu' each one rakun, raku' someone nisun, nisu' no-one (_rakun_ has a plural form _rakus_ since yesterday.) Now, I noticed _katun_ is a pronoun only, and that I also have _katu_ for the corresponding determiner, while _rakun_ and _nisun_ can both be used as pronoun and determiner. I checked Spanish determiners vs. indefinite pronouns again, and, naturally, there is no trivial correspondence between the corresponding pairs of words in these categories. E.g.: pronoun(s) determiner(s) alguno,-a,-os,-as; algo; alguien algún,-a,-os,-as niguno,-a; nada; nadie ningún,-a etc. For comparing _katun_, Catalan has: cada; cadascú,cadascuna cada un,-a; cadascun,-a Generally, there are more special pronouns ('algo', 'alguien') than determiners, and the masculine singular is often different. But still, there is a close correspondence. Terkunan has less special pronouns: the Spanish pronouns _algo_, _alguien_, _alguno,-a_ are all _rakun, raku'_ in Terkunan. And the only irregularity of correspondence of determiner and pronoun is in _katu_. I, therefore, decided to drop _katu_ and use _katun_ as well for the determiner -- it's close enough anyway (but different stress). So instead of: pan pi katu di 'bread for each day' it is now: pan pi katun di What's left is that I still have different forms for determiners and pronouns in own case: the definite articles vs. personal pronouns: _li, lis_ vs. _le, les_. I already wanted to merge those two several times, but there are some problems: 'his dog' is _le kan_ and 'the dog' is _li kan_. If the two where the same, I'd have to disallow prefixing the pronoun for possessive meaning and use _li kan_ vs. _kan di li_ (like Portuguese). That would be in line with _kan di raku'_ and all other possessive constructions. What do you think of all that? **Henrik PS: I misspelled _nisun_ yesterday, sorry. PPS: I also gave bad rules for dropping final -n yesterday: it only drops before nasals (but I might change it today to be kept only before vowels and stops).