|From:||Adam Walker <carrajena@...>|
|Date:||Wednesday, January 21, 2009, 21:13|
Yes, "out *of* the cold" is an entirely different
idiom and has to do with undercover agents being
brought back from their assignments.
--- "Mark J. Reed" <markjreed@...> wrote:
Ed ñavisud in junu suñu pera nun regrediri ad ul Erodu, regrediruns ad il
sustrus provinchi peu'l via aurra.
> The idiom is "out *in* the cold", not "out *of* the
> cold". As in,
> locked out of the nice warm house and trapped
> outside in the cold
> weather. One imagines someone with their face
> pressed against the
> glass of a window, watching the warm people inside
> by the fireplace...
> On Tue, Jan 20, 2009 at 7:07 PM, Erbrice
> <erbrice@...> wrote:
> > Thank you... that's right I felt out of the cold
> for one day or two...
> > Le 21 janv. 09 à 00:52, Christophe
> Grandsire-Koevoets a écrit :
> >> 2009/1/21 Erbrice <erbrice@...>
> >>> could you explain "out in the cold" ?
> >> It just means "exclu" as in "se sentir exclu".
> >> --
> >> Christophe Grandsire-Koevoets.
> >> http://christophoronomicon.blogspot.com/
> >> http://www.christophoronomicon.nl/
> Mark J. Reed <markjreed@...>