Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: French

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Wednesday, January 21, 2009, 21:13
Yes, "out *of* the cold" is an entirely different
idiom and has to do with undercover agents being
brought back from their assignments.


--- "Mark J. Reed" <markjreed@...> wrote:

> The idiom is "out *in* the cold", not "out *of* the > cold". As in, > locked out of the nice warm house and trapped > outside in the cold > weather. One imagines someone with their face > pressed against the > glass of a window, watching the warm people inside > by the fireplace... > > On Tue, Jan 20, 2009 at 7:07 PM, Erbrice > <erbrice@...> wrote: > > Thank you... that's right I felt out of the cold > for one day or two... > > > > Le 21 janv. 09 à 00:52, Christophe > Grandsire-Koevoets a écrit : > > > >> 2009/1/21 Erbrice <erbrice@...> > >> > >>> could you explain "out in the cold" ? > >>> > >>> > >> It just means "exclu" as in "se sentir exclu". > >> > >> -- > >> Christophe Grandsire-Koevoets. > >> > >> http://christophoronomicon.blogspot.com/ > >> http://www.christophoronomicon.nl/ > > > > > > -- > Mark J. Reed <markjreed@...> >
Ed ñavisud in junu suñu pera nun regrediri ad ul Erodu, regrediruns ad il sustrus provinchi peu'l via aurra. Machu 2:12