Re: Exercise in orthographic aesthetics
From: | Carlos Eugenio Thompson (EDC) <edccet@...> |
Date: | Tuesday, May 9, 2000, 15:39 |
On Second Fire of Tenderness of first Red Cat, yl-ruil wrote:
> Acesto es lo missát prezeu ên carashán, cue mezai ali mei caror beis lê
> percei "Conlang". Carashán se vueni de arezui, lo dinyát cue ve conyetes
> sê lui Aredos. Demát ve azisero cue acesto deluojer. Otoi teano, eu vuelo
> cue ve conyettues ên cuo dinyát se-dinyát-zi decca. Se jon conyete,
> creva-me!
>
> There we go, a text in a hitherto unrevealed language, Carashán. No, you
> can't have a translation yet- I want you to be kind and do me a favour.
> What language do you think this resembles? Can you puzzle it out?
>
It seems something between French and Italian for me but to few
recongnisable congnates. Probably a mixing from words of different European
languages not intented as Romance IAL.
-- Carlos Th
> Many thanks,
>
> Dan
>
> ------------------------------------------------------------------
> I chirikleski kul chi perel duvar pe yek than
>
> The droppings of the flying bird never fall twice on the same spot
> ------------------------------------------------------------------