From: | Roger Mills <romilly@...> |
---|---|
Date: | Thursday, May 8, 2003, 18:23 |
Yitzik wrote:> Oh, now I see "lard" means melted fat. But Ukrainians eat _salo_: it is*RAW*> slice of adipose tissue. Just the pieces of raw pig fat, salted, or not.eeeuw.....> For frying they use _smalecj_ : melted pig fat/grease >Hmm, that looks a lot like _schmaltz_ 'lard' in the dict., usually 'chicken fat' in US Yiddish IIRC.
Isaac Penzev <isaacp@...> |