Re: first person plural
From: | Dennis Paul Himes <himes@...> |
Date: | Tuesday, January 16, 2007, 3:24 |
I:
>> I've decided to change the distinction in the
>> plural to be keyed off of whether or not a third person is included. So
>> first person inclusive plural would mean the speaker and listener(s) and
>> no one else, while first person exclusive plural would mean the speaker,
>> at least one person neither the speaker or a listener, and possibly also
>> the listener(s).
Roger Mills:
> I'm having trouble conceiving a situation where your "exclusive" (I/we and
> others, and you) would be used. Wouldn't this just be a general "plural"?
> Just "we all". Could you give an example?
"Bob" is the first person exclusive plural nominative pronoun
(pronounced /bob/), and "bee" the first person inclusive nominative plural
(/be/). If Tifa was talking, then he'd use the following:
talking to talking about old system new system
Na Tifa and Na bee bee
Na Tifa, Na, and EExa bee bob
Na and EExa Tifa, Na, and EExa bee bee
Uza Tifa, Na, and EExa bob bob
The change I'm making is in the second case, where first, second, and
third are all combined. This is now what I've been calling "exclusive", but
that term doesn't seem right any more, since no one's excluded in this case.
===========================================================================
Dennis Paul Himes <> himes@cshore.com
http://home.cshore.com/himes/dennis.htm
Gladilatian page: http://home.cshore.com/himes/glad/lang.htm
Seezzitonian page: http://home.cshore.com/himes/umuto/lang.htm
Disclaimer: "True, I talk of dreams; which are the children of an idle
brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as
the air." - Romeo & Juliet, Act I Scene iv Verse 96-99
Reply