Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: irregular conlangs

From:Christophe Grandsire <grandsir@...>
Date:Thursday, October 7, 1999, 7:15
R. Nierse wrote:
> > I sent this to Ed directly, but it was meant for the list as well, so here > it is: > > > Van: Ed Heil <edheil@...> > > Aan: Multiple recipients of list CONLANG <CONLANG@...> > > Onderwerp: Re: irregular conlangs > > Datum: zaterdag 2 oktober 1999 15:24 > > > > BTW, they do have mandatory possessives (you must always say "shima, > > nima, bima," "my mother, your mother, his/her mother"), but it's just > > a prefix and it's extremely regular. They also have different words > > for, say, "father," depending on whether you're talking about a male's > > father or a female's father. > > Something like this also occurs in Isthmus Zapotec: > biza?na Pedru 'Pedro's sister' > biza?na Maria 'Maria's brother' > benda Maria 'Maria's sister' > biza?na-be 'his sister / her brother' > > So how to say 'Pedro's brother?' >
Benda Pedru?
> Palantla Chinantec has different sets of numbers, depending on the counted > word(s) being animate or inanimate: > animate inanimate > 1. ha kkw > 2. o tu > 3. z ?now > > -> tu Nim 'two metal objects' > z zoy 'three dogs' > > I think of incorporating somthing like this in Gbwl` too. >
The accents disappeared again :) (I hate that! At least in France the accents stayed in place. But I can read them, it's when I reply that they disappear).
> I heard of Javanese having different words for people with a higher degree > of social status. Anyone knows something more about that?
I think Japanese has also this feature, to a certain extent. I know at least that some things are named differently depending of the degree of politeness, or the sex of the speaker and/or listener, etc... -- Christophe