Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Chunky Monkey: very silly translation exercise

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Thursday, June 14, 2001, 20:57
>John Cowan wrote: >> >> chunky monkey had a cow >> but he hasn't got it now >> >> See various translations at >> http://home.freeuk.net/cadenza/chunky-monkey/ >
A very curious website. I suppose Chunky Monkey is a Ben&Jerry flavor? otherwise why the link to them? ObConlang: Well, ain't no monkeys, ain't no cows in the Kash world. But unlike brand-name theologies, nonsense is universal: shumaci kusinji yalipat lopan, mowa lopa cakapéf. shuma-ci kusimi-ci ya-lipat lopa-n fat-dim kusimi-dim 3s-catch lopa-acc mowa lopa caka-pefa but lopa accid.-escape "Fatty ""Kitty"" caught a lopa, but the lopa got away" Kusimi are the smallest of the feloid "cousins", who hang around farms, eat vermin, and can become semi-tame. A little bigger than a housecat, around 20lb. Having only rudimentary telepathic ability, they relate well to children. One would become fat only if fed too many goodies and table scraps by the kids. Lopa are sheep/goat-like animals, raised for their meat, wool and hides. A kusimi could no more catch one, than a monkey could have a cow.

Reply

John Cowan <jcowan@...>