Re: Latin mxedruli, or do we really need capital and small letters?
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Thursday, May 27, 2004, 7:49 |
On May 27, 2004, at 4:44 AM, Danny Wier wrote:
> Hebrew also has distinct final forms for /k/~/x/, /m/, /n/, /p/~/f/ and
> /ts/. But if I'm not mistaken, the non-final form of /p/ can be used
> word-finally in foreign words ending in /p/, since most everyday text
> does
> not include _dagesh_ or vowel points. (Steg and the other Dan would
> know for
> sure.)
Exactly!
In Israel i've also seen non-final /k/ at the end, used to represent
[k] where Hebrew can only have [x].
My favorite phrase with word-final non-final-form |p|:
for those it works for:
קרפ צרפתי
for comparison, with final-form |p|:
*קרף
for those it doesn't, just remember both Ps are non-final-form:
QRP TzRPTY
/krep ts)orfati/ = "French Crèpe"
Although i usually pronounce it:
[kr\&p [ts)orfati] ;-)
^^^^^
-Stephen (Steg)
"...i took the cane from a blind man,
i tasted the fruit in the garden of eden -
when i walk out of here, you know i'll stand clear;
but the taste in my mouth still remains, still remains..."
~ 'eden' by guster