Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Betreft: USAGE: Outstanding Features - Andean Family

From:Rob Nierse <rnierse@...>
Date:Thursday, November 18, 1999, 10:43
>>> "Grandsire, C.A." <grandsir@...> 11/18 11:00 = >>>
Rob Nierse wrote:
> > There one thing that I forgot to mention: something that intruiges me. > There are certain interjections in Quechua that serve a special > cause: > achachaw is used to indicate that you are horrified or flabbergasted > ananaw is for shouting when you have pain > alalaw is for cold. > There are some more and I was told that they are not mixed. > I mean by that that if a child falls into very cold water, it cries: =
alalaw.
> It won't cry achachaw or ananaw. >
That is very strange. I thought that interjections were more or = less semi-instinctive, but that would be interjections that have to be learned like the rest of the language, as they meaning is very restricted. At what age do children handle those interjections? I have no idea of age. My professor told me this. He said he saw a child fall into the water and scream alalaw. RN