Re: Droppin' D's Revisited
From: | Robert Hailman <robert@...> |
Date: | Wednesday, October 11, 2000, 0:46 |
Barry Garcia wrote:
>
> CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
> >It was the same idea I had for Reman (and I think I managed :) ). You can
> >see
> >the result at
http://rainbow.conlang.free.fr/ if you can handle French.
>
> Very nice, Christophe. Surprisingly babelfish didnt do too badly when I
> sent your page through it. You must not be using idioms or anything that
> can throw the translator off.
Yeah, Christophe's pages are very easy to read. I know very little
French, but I don't have much trouble reading it, and the odd word I
don't know I can just translate with Babelfish. I can't say that about
most webpages in French.
Reman looks really good, but I don't have the time to read it over
carefully, and my French is a little rusty, so I'm going to have to come
back to it later.
I'm thinking of doing a conRomanceLang, they're always fun. One of my
friends knows quite a bit of Latin, so that's good. Does anyone know a
good book about the sound changes and such that made the Romance
Languages? My email wasn't working over the last few days, so I would've
missed any posts listing them if there was one.
--
Robert