Re: Droppin' D's Revisited
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Wednesday, October 25, 2000, 21:57 |
En réponse à Robert Hailman <robert@...>:
> >
> > Even without explanations, you can see the differences, besides the
> difference
> > in vocabulary used. "Roumant" looks more "classical" than Reman, at
> least as a
> > Romance language :) .
>
> Yes, I see it now. "Roumant" is much more readily identifiable as a
> Romance language, it looks very similar to French. Reman has much less
> of a Romance "feel" to it, but then again the only Romance language I
> know with any proficiency at all is French.
>
Well, you got it. My idea with Reman was to make a Romance language which would
look as far to the other Romance languages as English looks far from the other
Germanic languages. For "Roumant", on the other hand, I wanted a Romance
language which would "fill the gap" between French and the neighbouring Romance
languages (When I got the idea, I didn't know anything about Occitan and the
like...).
Christophe.