En réponse à Roger Mills <romilly@...>:
>
> How about a Multilingual P.T.??
Hehe, I was about to send one, but you were faster than me :)) .
> Official Lang. of Conlang
> beest 'beast' [best] (or is it [e:]?)
Length has nearly disappeared in Dutch vowels. I often hear 'beest' with a
slightly longer vowel than 'best', but not enough to consider it even half-long.
> best 'best' [bEst]
>
> French:
> anything written é (e-acute)
> anything written è (e-grave) as in "congrès", or sometimes "ai" as in
> "j'aime"; presumably both in "aimé, lèse-majesté"
Always "ai", at least for me. And you're right in all your examples :) .
> or "e" followed by two consonants-- cette [sEt], both in blessé
> [blE'se]
> (not sure about this....)(1)
>
You're also right here :) .
> (1) a very confusing word if one's French is as imperfect as mine used
> to
> be..."dans la bataille il y avait 500 blessés" 'in the battle there were
> 500
> blessed??????'
>
LOL. When learning English, we spent hours learning the "faux-amis", words that
are identical or nearly identical in French and English but mean things
completely different :) (all my learning books had extensive lists of them,
that we had to learn by heart :)) ). It's often a big problem for French people
trying to learn English :) .
> German:
> [e] as in zehn 'ten'
> [E] as in Bett 'bed'
>
> That should cover the usual suspects.......
>
LOL.
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
It takes a straight mind to create a twisted conlang.