Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG/Learning : Sanskrit

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Wednesday, August 13, 2003, 20:44
Muke Tever wrote:

> We'd also need to keep alphabet as okurigana, too, so: > 光 "light" > 光ent "lucent" > 光id "lucid" > 光minous "luminous" > 光on "photon" > 光書s "photographs" (or somesuch) > > I've always wanted to build a kleptographic system along these lines but never > get around to doing so.
I once tried to come up with a system for writing Latin in Chinese characters (called Lazi 拉字), figuring that since in this world English borrowed the Latin alphabet, this would be a reasonable way to get English written with Chinese characters in an alternate world. I used katakana to represent Latin endings; the katakana map pretty well onto Latin sounds except for the R/L distinction, which I solved by writing R as Z (fitting with the S/R alternations in some words) and L as R, and the F/H distinction, which I solved by omitting H. QVA / QVE / QVI etc. are written with KU plus a small vowel. Katakana is also used for names, e.g. アポッロー "Apollo", カエサズ "Caesar". Syllable-final consonants are written with a final -u: 戰�� bellum (character for "war" + MU), 田 オス agros (character for "field" + O + SU). The problem is that I don't know Latin, and I don't know very many Chinese characters. So this never got very far. But in theory, you could use the same character 戰 for "war" and the "bell-" in "bellicose", or 田 for "field" and the "agri-" in "agriculture".