Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: More Þrjótran

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Saturday, April 15, 2006, 12:19
Question: how comes EGÔ becomes _é_ and not _ég_?
The latter would be tremendously cool for obvious
reasons!

FWIW I think it is a mistake to say that _au_
is *phonemically* /9y/, although there can be
no doubt that it is *phonetically* [9y], since
there is no /y/ phoneme in Icelandic.  It *might*
be identified as /9Y/, but that's not the analysis
native speakers make: when they want to spell this
diphthong "as it is pronounced" they invariably
write it _öí_ -- i.e. the rounding of the glide
[y_^] is perceived as an assimilation to the
rounded [9], the diphthong being *phonemically* /9i/.

<rant value="Benct's Icelandic transcription beef">
FWIW I notate _ö_ as /9/ since *phonetically* it is
clearly [9], and also it corresponds to _e_ which is
best regarded as /E/.  It also precludes confusion with
the kind of notation where _i_ and _u_ are notated as
/e/ and /2/ -- a notation that certainly is influenced
by the traditional notation of Danish, but which makes
perfect paedagogical sense for mainland Scandinavians,
for whom confusion of _í_ /i/ and _i_ /I/ or /e/ should
be avoided, being far more damaging for comprehension
of the language than confusion of _i_ and _e_ /E/.
The _i/e_ confusion may be socially stigmatized, but
unlike _í/i_ confusion it still makes completely
comprehensible Icelandic!

The now popular transcription with /I/ and /Y/ may
be advantageous for English-speaking learners, but I
think its main attraction is/was that can/could be
reasonably reproduced on  an Icelandic typewriter,
with /9/ as |ö| and /E/ as |e|.  NB that Stefán
Einarsson also used |q| for /G/ -- clearly a case
of typewriter convenience!
</rant>

Henrik Theiling skrev:
> Hi! > > For providing you with some stuff to read over Easter, I extended and > improved the pages about my new conlang Þrjótran. Changes since last > announcement: > > - added conjugation (present indicative) > - changed dat.pl. forth and back (no change...) > - improved page style > - added normal pronouns (especially the 3rd person isn't > so obvious) > - added irregular verb 'issir' > > And finally, a good friend of mine and historian contacted the > Institute of Parallel Histories for information about how Romans > reached Norway. The first text they sent, together with some comments > (and all the other stuff) can be found at: > > http://www.kunstsprachen.de/s17/ > > Happy Easter (or whatever you are busy with these days)! > > Bye, > Henrik > >
-- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se "Maybe" is a strange word. When mum or dad says it it means "yes", but when my big brothers say it it means "no"! (Philip Jonsson jr, age 7)

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>