Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: More Þrjótran

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Sunday, April 16, 2006, 21:48
Hi!

Benct Philip Jonsson <bpj@...> writes:
> Question: how comes EGÔ becomes _é_ and not _ég_? > The latter would be tremendously cool for obvious > reasons!
Yeah. (But I still have 'ert' and 'er' for the 2nd and 3rd person singular of 'to be', which creates similar fun. :-)) Anyway -- 'ego:' would regularly come out as 'eu' (disyllabic, i.e. [E:Y]), which is a bit strange. The reason is probably missing rules in the sound change history file since I did not encounter a Germanic word with a similar structure. Maybe it could have become 'jo:' by a hiatus preventing accent shift rule. Anyway -- the 'g' would probably not survive, it is often shifted to /h/ and later lost in most cases (sometimes triggering further sound changes before vanishing, though). Compare _vega_ and past tense _vo:_. Final -g in Icelandic is usually from final -k in Old Norse (e.g. _ek_). And -k would be hard to produce from 'ego:'. (Ok, ok, some -g do survive, e.g. in verb forms (_flaug_ 'flew'), so I might find a way...) At this point, I modified history and decided that a pronoun does not necessarily adhere strictly to general sound shift rules since its usage frequency is different. So I shortened the final 'o' of the Latin source and 'e:' is the result, which I found quite cool, too. :-)
> FWIW I think it is a mistake to say that _au_ > is *phonemically* /9y/, although there can be > no doubt that it is *phonetically* [9y], since > there is no /y/ phoneme in Icelandic.
But the whole diphthong is the phoneme -- it does not need to consist of parts that are phonemes.
>... > native speakers make: when they want to spell this > diphthong "as it is pronounced" they invariably > write it _öí_ -- i.e. the rounding of the glide > [y_^] is perceived as an assimilation to the > rounded [9], the diphthong being *phonemically* /9i/. >...
Sure. Just like Germans do for /OY/, which is written _oi_. In fact _oi_ in the German pronunciation of _Khoisan_ is essentially the same as _eu_ is _heute_.
> <rant value="Benct's Icelandic transcription beef"> > FWIW I notate _ö_ as /9/ since *phonetically* it is > clearly [9], and also it corresponds to _e_ which is > best regarded as /E/.
This is a good idea, I think I will adopt this. (BTW, I perceive Icelandic long /E/ as [e:E)] for the speakers I heard.) **Henrik

Reply

Benct Philip Jonsson <bpj@...>