Re: winter quote
From: | Adam Walker <dreamertwo@...> |
Date: | Thursday, March 11, 1999, 5:36 |
>On Tue, 9 Mar 1999, Sally Caves wrote:
>
>> Tenuo al aittear; kraiko al ofykya; edrime al imuif.
>> "My name is winter. Cessation is my business. My gift, sleep."
In Graavgaln that would be:
Ghaar zisciiv zhdaavkhnaach. Ghaar bvuuthce^d,chvill n,iru"vo"khnaach.
Ghaar pulltlaochvill ngaadhaangknnaach.
e^ = e with circumflect ("R" colored schwa)
d, and n, = d cedilla and n cedilla (retroflex)
u" = u umlaut (unround /U/)
o" = o umlaut (unround /O/)
oa = swedish ringed a
ll = velar lateral
tl = lateral stop
Ghaar
I (warrior caste)
zivsciiv
winter (etymologically zis + shiiv, death-time)
zhdaav
name, to be named
-khnaach
1st person masculine present
bvuuthced,
to end, to cease, to terminate
-chvill
nominalizer
n,iru"vo"sh
to do as a career
pulltlao
to sleep
ngaadhaang
to give, to take
So the last sentance is ambiguous. It could mean "I give sleep" or "I
take sleep" depending on how you care to interpret.
Adam Walker
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com