Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Code-switching in music

From:Elyse M. Grasso <emgrasso@...>
Date:Saturday, October 6, 2007, 16:15
On Saturday 06 October 2007, Philip Newton wrote:
> On 10/5/07, li_sasxsek@nutter.net <li_sasxsek@...> wrote: > > I'm just wondering if anyone else out there could provide some good > > examples of music with lyrics that involve some type of > > code-switching or mixing in of "foreign" words or phrases. > > After reading some of the responses, I was reminded of _In dulci > jubilo_, a Christmas carol which (at least in Germany) is commonly > sung half in Latin, half in German: > > In dulci jubilo > Nun singet und seid froh > Uns'res Herzens Wonne > Liegt in praesepio > Und leuchtet als die Sonne > Alpha es et O > Alpha es et O > > I believe there's also an all-German version, but the mixed one is the > one I'm most familiar with. > > Surely there are similar things in English hymns and carols. (Though > that may not have been what you're looking for.) > > Cheers, > -- > Philip Newton <philip.newton@...> >
I have an old vinyl album "Medieval English Carols" still in storage somewhere. The text on the back stated that the original meaning of 'carol' was a song including both Latin and the vernacular (often with the Latin part in the chorus). That's why you get things like the Agincourt Carol, which is a carol by that definition and has nothing whatsoever to do with Christmas. -- Elyse Grasso http://www.data-raptors.com    Computers and Technology http://www.astraltrading.com   Divination and Science Fiction http://www.data-raptors.com/global-cgi-bin/cgiwrap/emgrasso/blosxom.cgi WebLog