Re: OT: Code-switching in music
From: | Sapthan <sapthan@...> |
Date: | Friday, October 5, 2007, 5:21 |
Well... I heard a song by Terri Hendrix called "Lluvia de Estrellas" and a
verse of it is this:
* Un brincador de montaöas
en mi alma
is who you are to me
Un brincador de montaöas
en mi vida
atravez del cielo
when I choose to see
Something like that?
Sapthan.
On 10/4/07, li_sasxsek@nutter.net <li_sasxsek@...> wrote:
>
> I'm just wondering if anyone else out there could provide some good
> examples of music with lyrics that involve some type of
> code-switching or mixing in of "foreign" words or phrases. Here are
> a few (Spanglish) examples of the type of thing I'm looking for.
>
>
> * "Gimme Tha Power" by Molotov
> " ... dame dame dame dame todo el power
> para que te demos en la madre
> gimme gimme gimme gimme todo el poder
> so i can come around to joder ... "
>
> * "Caress Me Down" by Sublime
> "Mucho gusto me llamo bradley,
> Im hornier than ron jeremy,
> And if you wanna get popped in your knee,
> Just wipe that look off your bati face ... "
>
> * "Hey, baby, que paso?" by The Texas Tornados
> " ... Hey, baby, que paso?
> Thought I was your only vato
> Hey, baby, que paso?
> Won't you give uno beso? ... "
>
> * "Spanish Bombs" by The Clash
> " ... Spanish songs in Andalucia, Mandolina, oh mi corazon
> Spanish songs in Granada, oh mi corazon ... '
>
> I'd like to hear about similar songs regardless of the languages.
>
--
Nac Mac Feegle! Wee Free Men!
Nae King! Nae Quin! Nae Laird! Nae Master!
We Willna Be Fooled Again!
Reply