Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Code-switching in music

From:Sapthan <sapthan@...>
Date:Friday, October 5, 2007, 5:21
Well... I heard a song by Terri Hendrix called "Lluvia de Estrellas" and a
verse of it is this:

*     Un brincador de montaöas
      en mi alma
      is who you are to me
     Un brincador de montaöas
     en mi vida
     atravez del cielo
     when I choose to see

Something like that?

Sapthan.

On 10/4/07, li_sasxsek@nutter.net <li_sasxsek@...> wrote:
> > I'm just wondering if anyone else out there could provide some good > examples of music with lyrics that involve some type of > code-switching or mixing in of "foreign" words or phrases. Here are > a few (Spanglish) examples of the type of thing I'm looking for. > > > * "Gimme Tha Power" by Molotov > " ... dame dame dame dame todo el power > para que te demos en la madre > gimme gimme gimme gimme todo el poder > so i can come around to joder ... " > > * "Caress Me Down" by Sublime > "Mucho gusto me llamo bradley, > Im hornier than ron jeremy, > And if you wanna get popped in your knee, > Just wipe that look off your bati face ... " > > * "Hey, baby, que paso?" by The Texas Tornados > " ... Hey, baby, que paso? > Thought I was your only vato > Hey, baby, que paso? > Won't you give uno beso? ... " > > * "Spanish Bombs" by The Clash > " ... Spanish songs in Andalucia, Mandolina, oh mi corazon > Spanish songs in Granada, oh mi corazon ... ' > > I'd like to hear about similar songs regardless of the languages. >
-- Nac Mac Feegle! Wee Free Men! Nae King! Nae Quin! Nae Laird! Nae Master! We Willna Be Fooled Again!

Reply

Eugene Oh <un.doing@...>