Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Code-switching in music

From:<li_sasxsek@...>
Date:Tuesday, October 9, 2007, 19:16
> [mailto:markjreed@gmail.com] On Behalf Of Mark J. Reed
> On 10/9/07, li_sasxsek@nutter.net <li_sasxsek@...> wrote: > > "Oh say can you see by the dawn's early light ..... (mind goes > > blank)." I'm not known for my patriotism anyway. > > I was only teasing, not judging. Far be it from me to question > anyone's patriotism or lack thereof; I mean, never mind the > no-cross-no-crown rule, it's just gauche. > > But I do think the lyrics in question might make for an interesting > translation exercise. Any takers? It'll take some thought and mad > vocabulary creation on my end...
Actually one song I found to be a pretty good translation exercise, is John Lennon's "Imagine". Here it is in Sasxsek (updated since my previous post on a.l.a). TUDUM (hunu li <jon lenxn>) tudum li paradis ni zain. lo lat wa fo prov. ni li gahanum zain nizu mofo. hupu mofo moni neb zain. fantas toti ren viv golu ci din. tudum ni balad zain. lo ni trud dun. no zain golu matif ba matib ka hisi ni matam. fantas toti ren salami viv. fo lik sek mo fantase na mo ni mone. mo moq tu wi din fo fi kukif molo fa mun fi yenifi zain. tudum ni hava zain. mo sun so wa fo lik. pekxwano ka yesxwano ni nid humani sibxsamo. fantas toti ren kuhav toti mun. fo lik sek ta mo fantase na mo ni mone. mo moq ta tu wi din fo fi kukif molo ka mun fi yenifi zain. ------------------------------ deinx nxtxr / Dana Nutter LI SASXSEK LATIS. http://www.nutter.net/sasxsek

Reply

David J. Peterson <dedalvs@...>