Re: My new conlang
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Saturday, December 8, 2001, 21:21 |
--- In conlang@y..., Joe Hill <joe@W...> wrote:
> This is a bump, cause no-one replied to me last time.
Sorry. I'm just checking the web archive, there are way too many mails
to let into my mailbox, and digests are just so clunky. ;-)
> w- pronouced as german 'ü'
Why not just write that as 'u', or at least 'y'?
> g- as english
So it sometimes becomes /dZ/ before e and i?
> r- trilled
> s- as english 'sh'
> z- as in polish 'z'
> T or t- as english 'th' in 'thin'
> D or d- as english 'th' in 'then'
> f- as in japanese syllable 'fu'
> v- voiced version of above
> c- as english 'ch'
> h- as english
> x- as english
> c- as scottish 'ch'
Weird: Some of these characters looked like question marks in the
original message window, and then became the above ones in the quoted
text! You probably used non-ASCII characters... these don't display
right here (Mac). How about an ASCII romanization? th, dh, ch?
-- Christian Thalmann
Reply