Re: B-Sh has subject pronouns!
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Friday, September 20, 2002, 12:10 |
En réponse à Roberto Suarez Soto <ask4it@...>:
>
> - /a/ is the "a" of "cat", while /A/ is the "a" of "father"
> (i.e., more like "spanish a"). Am /Ai/ wrong? ;-)
>
Well, as long as you use phonemic transcription, you may call the "a"
of "cat" /z/ and the "a" of father /b/. But if you want to use a transcription
close to the actual pronuntiation of the words, then the "a" of "cat" is the
IPA ae-ligature, in X-SAMPA /{/, but most people here (me included) prefer to
use /&/ for it (in X-SAMPA it's used for the OE-ligature, but it's such a rare
occurence here that I don't see the problem. Basically I swap /&/ and /{/
simply). As for the 'a' of 'father', I agree that it's /A/ (at least in RP).
>
> - "ontish" is a composed form of "ot" + "nish" ("death"). "ot"
> is a particle that, applied to a noun, means "the action of
> bring or apply <noun>". It's "ontish" and not "otnish"
> because,
> IIRC, there's a usual change in languages that involves
> "moving"
> consonants to make the word easier to pronounce. I know it
> has
> a name, but I don't remember it O:-)
Metathesis.
I thought this could be
> a
> good place to apply this change.
>
It's indeed quite a naturalistic change (funny enough, IIRC some Quenya roots
have this kind of metathesis too. Many words ending in -nC- could be argued to
have had the order -Cn- in Common Eldarin).
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.