Re: Trivial Translation Exercise
From: | Trebor Jung <treborjung@...> |
Date: | Friday, August 13, 2004, 3:22 |
Christian wrote: ""You can't add more years to your life, but you can add
more life to your years.""
In Kosi you would say something like...
Em vi:u:a nehit:as:j:ið:e
person:NON life:2SG-POSS:ACC increase:3SG-NOM:3SG-ACC:ABIL:NEG
de em vi:u:a parem:as:j:o:ið.
but person:NOM life:2SG-POSS:ACC better:3SG-NOM:3SG-ACC:CAUS:ABIL (*)
Em viua nehitasjiðe de em viua paremasjoið.
[Em Bi.u.A nEhitAsjiDE dE Em Bi.u.A pArEmAsjo.iD]
'A person cannot increase his/her life, but he/she can improve it.'
'You can't add more years to your life, but you can add more life to your
years.'
Abbreviations:
2SG-POSS=second person singular possessor ['your']
3SG=third person singular
ABIL=abilitative mood
ACC=accusative case
CAUS=causative aspect
NEG=negative mood
NOM=nominative case
Cheers,
Trebor
(*) Suppletion occurs in Kosi, so parem is an independent lexical item, not
a derivation.
Reply