Re: EAK update
From: | R A Brown <ray@...> |
Date: | Wednesday, September 19, 2007, 18:57 |
Philip Newton wrote:
> Some comments.
>
> - "like 1st & adjectives": should be "like 1st & _2nd declension_
> adjectives", _vel sim_?
New corrected - nice to have a reliable proof-reader :)
> - "in this use the article was often united to αὐτός in a contracted
> form": should that be αὑτός with rough breathing over the upsilon?
No, it wasn't meant to be. But I see my English is not altogether clear;
I have amended this to make things clearer (I hope).
> - "(rather like the to the modern Chinese use of -men)": I think there
> are either a word or two too many, or a word or two missing.
No - a conflation of two different versions :(
I have no amended it.
> - is there information about possessive pronouns or possessive
> adjectives, as in "my book"?
I've so far avoided possessives - mainly because I still don't know what
to do!
> I'm particularly curious whether there is
> a specific form for when the owner is the same as the subject, either
> for third person only (as in some languages, which can distinguish
> between "he went to his [own] house" and "he went to his [some other
> person's] house") or for all persons (as in Russian with "svoy", which
> seems odd to me since I'm not used to it -- I expect something like "I
> went to my house" and not "I went to self's house"). Given that eautó
> is a common reflexive pronoun for all persons and numbers, perhaps EAK
> will have something like that for "reflexive" possessive adjectives as
> well?
Yes, it will, when I've discovered how JP did possessives ;)
> - "he seems to wished to distinguish": presumably "he seems to _have_
> wished to distinguish" or "_it_ seems _he_ wished to distinguish"?
>
> - "τοιὀσδε": a strange occurrence of a breathing on the second
> syllable; presumably meant to be an accent, τοιόσδε?
Both of the above are now corrected.
> - why both ενθάδε and εντούθα for "here"? Is there a difference in
> meaning and/or usage?
ενθάδε is the word corresponding to the pronoun τόδε, i.e. it emphasizes
nearness, while εντούθα is more generic and corresponds to τούτο.
But all this may well change - see Henrik's mail & my reply to it. I
would be interested in your observations on these matters.
> - are there forms for "...ever"? For example, Modern Greek has ό,τι
> "whatever", όπου "wherever", όποτε "whenever", όσο "however many",
> όπως "however, in whichever way", όποιος "whoever", and όποιο
> "whichever (adj.)", to which -δήποτε can be added for emphasis
> (οτιδήποτε, οποιοδήποτε etc.).
Which is practically the same as the ancient language. I'm not sure at
the moment about "whoever" and "whatever" (ό,τι is to similar to ότι for
my liking), but όποτε "whenever", όσο "however many", όπως "however, in
whichever way" are the EAK forms - but I must add that όποιο in EAK
means "of whatever kind" and, of course, "wherever" is όποθι.
--
Ray
==================================
ray@carolandray.plus.com
http://www.carolandray.plus.com
==================================
Nid rhy hen neb i ddysgu.
There's none too old to learn.
[WELSH PROVERB]
Reply