Re: Degaspregos
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Sunday, December 9, 2001, 23:20 |
On Sunday, December 9, 2001, at 03:05 , Padraic Brown wrote:
> Am 09.12.01, Yoon Ha Lee yscrifef:
>> On Sunday, December 9, 2001, at 02:14 , Padraic Brown wrote:
>>
>> Er...Go raibh maith agat? (I'm sure I'm missing a diacritical or two,
>> and
>> *very* sure that my pronunciation would be utter mangle-ness, but one has
>> to start somewhere...)
>
> Que!? Come ty y rayrbeth et chath! Ach!!
>
> Talk about crosslingual word play!
>
<hanging head> I *thought* that was "good day," but I got it out of some
kids' newsletter thing from the _Houston Chronicle_ years ago, and as a
consequence don't recall it very well.
Um...attempted understanding:
What!? Why you [?] [?] and [?]! Ach!!
<sheepish look> Baa...um...Go maire tu i bhfad agus rath? Meep?
>> :-) Whereas I grew up with God knows how many of those curved
>> diacriticals in the romanization of Korean, most especially on subway
>> signs (labeled in Korean and English/romanized Korean as "appropriate").
>> I have no idea what they're called: they're like upside-down
>> circumflexes,
>> except curved instead of angular.
>
> Yuck!
>
Yeah, my thoughts too, but I'm not overly fond of the vowel digraphs
either. Examples:
"eu" = [i"] (barred-i)
"ae" = [E]
Nyeh.
>>> By the way, I think the 'official' word is "innumeracy".
>>
>> It's the term John Allen Paulos uses, but I find that most people I meet
>> parse "math illiteracy" more quickly than "innumeracy." <helpless shrug>
>
> Well, that's three quarters the fun, throwing strange words like
> that their way!
<laugh>
BTW, could I trouble you for conlang greetings/farewells in Kerno, while I'
m updating the page anyway? :-)
Yoon Ha Lee [requiescat@cityofvelis.com]
http://pegasus.cityofveils.com
F1 [Panic] F2 [Pass out] F3 [Smash keyboard] F4 [Cry]
Reply