Re: conlang survey part 2 + translation ex
|From:||Mau Rauszer <maurauser@...>|
|Date:||Saturday, December 7, 2002, 19:02|
Zesefde Andreas Johansson <and_yo@...> ta 2002.12.07. her 14:56:03:
> Mau Rauszer wrote:
> > > It's a time consuming thing to write long texts
> > > in any language - English included! - and we may
> > > also feel a little practical about it. Should I
> >But if you assume that a lot of conlanger here creates a language
> >which he/she thinks it sounds fair and don't write at least a few texts in
> >it's something odd to me.
> While I've written a few texts in Tairezazh, it's main purpose isn't to be
> the vehicle of a conlitterature, but to provide names (of persons, things,
> organizations, places, ideologies etc) for the relevant conculture and to
> provide a window on the Tairezan way of looking at the universe. I guess
> it's similar for many other conlangers who've started out from conculturing.:) Oh I see. Originally I just started my lang(s) in this way too.
So. Currently working on Ta Noyo the feline creation myth I experience the
whole difficulty of thinking in a different way too. But well,
> _Laistsazent ai esh; gu laistsazenten._
> ("There isn't conlanging, but conlangings.")
> .... would be a pretty good example of the kind of scattered sentences that
> litter my harddrive ...
> >There is a good excuse for not changing old texts especially for
> >languages with conhistory: a r c h a i c f o r m :P
> >And if you don't change your language's genaral view and vocabulary
> >to wholly unrecognizable this will probably fit.
> I find that when I change a conlang, the intrafictional archaic forms of the
> language often changes as much as or more than the "present-day" version.
> See above.Myáni. I did not say you _should_ use, but this can be a tool of revitalizing old texts.
And what happens if a text is not the most accurate one? Nothing. You can write
a new one regardless the textual history of the language, and one day years after,
you can look at it again and smile on your old ideas or recognize an interesting expression or
word or anything.
Ábrahám Zsófia alias Mau Rauszer
| http://www.hiaqimau.tk | http://www.longwer.tk |
"Yú lawe ta mau yibali taqe yamissi qi u neb dagu tawiy iq." -- Kipling