Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Anthropomorphic Snow

From:Trebor Jung <treborjung@...>
Date:Friday, August 13, 2004, 13:43
Arthaey wrote: "I'm in the beginning of a major translation project that, in
the second sentence, made me translate the phrase "across the top of the
snow." I've read that words like "top" frequently come from (or are) the
word for "head," so I decided to let Asha'ille do the same (I already had
the word "head," whereas I was lacking "top").

BTW, you could also have 'roof' as 'head of a house', 'front entrance' as
'face of a house', and 'back entrance of a house' as 'back of a house'...

"I started thinking about extending the SNOW IS A PERSON metaphor, and I now
have the following tentative list:

"* Snow's head: top of the snow, ground covered with snow

I wonder what would 'snow's feet' mean? *-)

You could instead apply this to mountains, so that 'snow's head' means
'mountain peak', and 'snow's feet' means 'base of a mountain'...

"* Snow's body: a bank of snow, a large body(!) of snow

This could get confused with 'snowman', that is if your conculture's
children build them...

"* Snow's arms: a massive avalanche


I would suggest 'snow's running', as James did, because I think of
avalanches as verbs.

"* Snow's hands: a localized, smaller avalanche

You could apply a diminutive derivation to 'snow's running' for this one.

"* Snow's breath: a blizzard
* Snow's saliva: snowmelt, runoff
* Snow's teeth: icicles"

I like these.

Cheers,

Trebor

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>