Re: meanings not in english
From: | Nik Taylor <yonjuuni@...> |
Date: | Tuesday, May 13, 2003, 21:53 |
Tim May wrote:
> While I'm agnostic on whether it's more useful for a language to
> encode intention or effect, my understanding is that the words
> "malicious" and "malice" explicitly refer to to intent, so there's no
> such thing as a "malicious effect" in standard English.
Er, yes. Poor wording. I meant "beneficial or harmful"
--
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42