Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: meanings not in english

From:Nik Taylor <yonjuuni@...>
Date:Tuesday, May 13, 2003, 21:53
Tim May wrote:
> While I'm agnostic on whether it's more useful for a language to > encode intention or effect, my understanding is that the words > "malicious" and "malice" explicitly refer to to intent, so there's no > such thing as a "malicious effect" in standard English.
Er, yes. Poor wording. I meant "beneficial or harmful" -- "There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd, you just have to find people who are dorky the same way you are." - overheard ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42