li [Herman Miller] mi tulis la
> Well, I don't have conventional names for these yet in Minza,
> but I'll
> give what I think the Minza equivalents would be.
>
> Paris in Minza is ta-Paghih /tapa'Gi:/. Yes, /G/ is what French /r/
> sounds like to Minza ears, although in clusters it gets
> conventionally
> replaced with /ř/ which is a retroflex lateral approximant
> [l`] (and a
> relatively new feature in Minza, recently borrowed from Lindiga).
> >> "Seoul"
>
> ta-Söul /ta's@ul/.
>
> >> "Kagoshima"
>
> ta-Kagosima /ta'kagosima/.
>
> >> "Iraq"
>
> ta-Ghirahk /taGi'ra:k/. The Arabic name starts with a /?\/
> sound, which
> has no direct equivalent in Minza, so /G/ is substituted.
>
> >> "Madrid"
>
> ta-Madrihd /tama'dri:d/. Vowel length is substituting for
> stress here.
> With a short vowel, it would have been pronounced /ta'madrid/.
>
> >> "Havana"
>
> ta-Avahna /ta:'va:na/.
>
> >> "São Paulo" etc.
>
> ta-Saung Paulu /ta'sawN 'pawlu/.
I gather from this that "t(a)" is an article or some type of name marker?