Re: Mientres vs Mientras ??
|From:||Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>|
|Date:||Monday, October 22, 2001, 8:09|
En réponse à SuomenkieliMaa <suomenkieli@...>:
> Hi Christophe, long time no hear.
Not really :) . I'm still around, even though I'm not participating much :) .
> Could you have heard m(i)entre in N.E. Spain, where
> Catalan and a plethora of other dialects/languages are
Maybe, but I think it was Castillan poetry. Of course, since I sold my Spanish
teaching books, I cannot check.
I somehow doubt that m(i)entre was from
> Spanish, but rather another Romantic tongue...
Or maybe it was just poetic licence.
> Anyhow, if anyone looks through the "Rimas" by the
> famous Spaniard poet Gustavo Becquer, I think you may
> find mientres instead of mientras....
Maybe it was that, but I don't remember seeing a 's'.
Take your life as a movie: don\'t let anybody else play the leading role.