Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: baloney and cheese

From:Joe <joe@...>
Date:Wednesday, March 19, 2003, 16:47
----- Original Message -----
From: "Andreas Johansson" <andjo@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Wednesday, March 19, 2003 3:55 AM
Subject: Re: OT: baloney and cheese


> Quoting Sarah Marie Parker-Allen <lloannna@...>: > > > It wasn't until I figured out the politics of the Iran-Contra affair > > that I > > was for sure able to tell them apart. Probably a year or two after the > > Gulf > > War (which happened when I was 10-11 years old, so I'm allowed a bit > > of > > confusion I think). I still have trouble with some of the other > > countries > > in the area. > > > > Question: here (and in most of the places I've lived) there's a > > difference > > between the "a" sound in Iran and Iraq. The first sounds like the a > > in > > "all" and the second like the a in "back" (which is why it's not really > > hard > > for me now to remember the differences between them; it's not like > > they > > really sound very much alike). I was just thinking that if the two > > sounds > > were really the same, it'd be even harder to tell the difference in > > everyday > > speech. > > In Swedish, they're [i'rA:n] and [i'rA:k] (usually spelt "Irak"), which of > course makes them even easier to confuse. > > I don't know when I learnt to tell them apart, but apparently before the
Gulf
> War (which, according to Iraqi clocks, began on my 9th birthday), because
I, as
> far as I can recall, was in no confusion then. >
Hmm... I learnt it when I was about 6/7. My family being Christian, I learnt it from the old Biblical empires(ie. Iran=Persia, Iraq=Babylonia).