Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Core Cases (was Re: Ditransitivity (again!))

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Tuesday, February 3, 2004, 18:51
On Tue, Feb 03, 2004 at 06:39:10PM +0100, Andreas Johansson wrote:
> Quoting "H. S. Teoh" <hsteoh@...>: > > > P.S. I'm also duly impressed by Lojban's dispensation with the natlang > > misfeature that one particular verb argument must always be present (eg. > > the nominative or subject). Ebisedian also dispenses with this > > requirement, having replaced the (in my view) cumbersome system of > > passives with a unified system where active and passive are identical. > > Take for example the verb _fa't3_ (to see); perfective _fww't3_: > > > > fww't3 ebu'. I see. > > jhit0' fww't3. She was seen. > > jhit0' fww't3 ebu'. I see her / she was seen by me. > > > > The active statement is formed simply by omitting the originative place, > > and the passive statement is formed simply by omitting the receptive > > place. When both are present, the distinction between active and passive > > is semantically irrelevant, and the Ebisedian neatly (if I may say so > > myself) uses the same expression for both. > > I assume the changing tense in the translations is not intentional?
Correct. You could either blame it on Ebisedian's lack of verbal tense, or the same lack in my L1. :-)
> Tairezazh does much the same, despite having a rather run-of-the-mill > accusative case system: > > Ta tesh I see > Tesh senas see her (=she was seen) > Ta tesh senas I see her > > The idea's originally nicked from Tolkien's Adunaic.
Ah, so it's a case of acadeb then? (acadeb = "another conlang's already dunnit except better" :-P) I wonder what other Ebisedian oddity is an acadebic feature. :-)
> The sister lang Steienzh holds on to it's nominatives more forcibly, and > would say: > > Ta teshsh I see > Ta teshsh sens I see her(/him/it) > Teshshez sen She(/he/it) is seen > > (_Sen teshshez_ would be more neutral syntax in the last example.*)
So _Teshshez_ is a passive verb?
> Nonetheless, it does sport the traditional Klaishic "zerovalent" verbs like > _kreshsh_ "(it) rains".
[snip] Now that's a nice concept, zerovalent verbs. Ebisedian doesn't really have such a notion, although it's possible to state a verb without any nouns. It would then be possible to use, eg., the receptive slot to indicate the land it is raining on, etc.. T -- The computer is only a tool. Unfortunately, so is the user. -- Armaphine, K5

Reply

Andreas Johansson <andjo@...>