Re: Hangkerim proverbs, translation exercise.
From: | Boudewijn Rempt <bsarempt@...> |
Date: | Sunday, April 4, 1999, 21:36 |
On Sat, 3 Apr 1999, Carlos Thompson wrote:
The following exercises, pruned to the free translation
>
> Being a leader will make you and the people around you happy.
>
mur ga radan dilogh radan.dan radan.tos zimin yuhau
leader NOM human REFL human.DUP human.all happy necessity
Being a leader, a person and all person will necessarily be happy
> Commanding doesn't make you a leader.
mur tau.mur.zi
leader NEG.leader.AUG
This is very difficult to translate honestly. Literally, it means,
leader not-great-leader - but the meaning is in a sense the one
required: Acting like a leader does not make one a great leader.