----- Original Message -----
From: "Christophe Grandsire" <christophe.grandsire@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Tuesday, April 22, 2003 11:55 AM
Subject: Re: Telona on the web at last
> En réponse à Jean-François Colson :
[...]
> >And what is that [StOf] at the beginning? The waiter's nickname?
>
> It's "je t'offre" spoken in very relaxed Spoken French. That I've often
> heard, contrary to the last part.
>
Of course! Why didn't I think to that by myself?
The [@] is deleted then [Z@tOfr] becomes [ZtOfr].
Because of the following [t] the [Z] assimilates to a [S] ==> [StOfr].
But what I avoid (therefore I didn't think to it) is the deletion of the
final "r".
More I very rarely spend time in cafés...
In fact the deletion (which I avoid) of the final consonant in words ending
in a consonant cluster is quite common in Belgium and it is combined with
another phenomenon: the unvoicing of the final consonant. Then "table"
[tabl] becomes an homonym of "tape" [tap]!!!
--
Jean-François Colson
jfcolson (a) belgacom.net