Re: triphtong
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Friday, June 24, 2005, 15:36 |
Henrik Theiling wrote:
>Hi!
>
>Joe <joe@...> writes:
>
>
>># 1 wrote:
>>
>>
>>
>>>In my dictionnary (a French dictionnary), at the word "triphtong"
>>>(triphtongue) it says the normal stuff: a vowel that changes two
>>>times but they give as example the english word "fire"
>>>
>>>Does fire contain a triphong? probably something like /6i@/?
>>>
>>>Before reading this, I thought that fire were /f6j@`/ and that
>>>English didn't contain triphtongs
>>>
>>>But it is a French dictionnary from France so I can't be sure about
>>>their English knowledge
>>>
>>>Might someone tell me?
>>>
>>>
>>It's a triphthong in my British dialect. [fAi@]. In American
>>English, I believe it's more like [fAjr=]. Also, see 'hour' [aU@],
>>IME.
>>
>>
>
>Doesn't it need to be one syllable to be a triphthong? I never
>thought Japanese 'blue/green' = 'aoi' was a triphthong, but it fact
>three monophthongs. I'd say that 'fire' and 'hour' should be two
>syllables, no? I perceive them as:
>
> hour [aU@] /aU).@/ not /a_U_@/ (no CXS for a triphthong...)
> fire [fAi@] /fAi).@/ not /fA_i_@/
>
>
I'd describe them both as monosyllables, at least the way I say them.
Reply