Re: Codename "de" (was Re: Country names in national languages)
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Sunday, May 12, 2002, 15:32 |
On Sat, 11 May 2002 19:53:09 +0200 Philip Newton <Philip.Newton@...>
writes:
> On 11 May 02, at 12:14, Walter Tsuyoshi Sano wrote:
> > I wonder why 'Germany' has so many different names:
> >
> > de: Deutschland (/dOjtSland/; I know how to pronounce it,
> > just not sure how to represent the diphtong)
> > jp: Doitsu (from the german pronunciation)
> > dk: Tyskland (|y| being a high front rounded vowel, like german
> |ü|)
> > en: Germany
> > pt: Alemanha (Spanish, French and Italian have similar forms)
> > What else?
> Finnish "Saksa" (from Saxony/Sachsen, presumably).
> I think at least one of the Baltic countries (lt, lv, ee) has a
> different stem for Germany as well.
> Then there's Russian, which calls the country Germaniya (regularly
> enough) but the language nemets' (from a word meaning "mute",
> apparently).
> Cheers,
> Philip
-
Medieval Hebrew called it "Ashkenaz", but for whatever reason, unlike
"Sefarad" for Spain, "Ashkenaz" didn't stick and today it's called
Germanya.
-Stephen (Steg)
".sig."