Re: News about Futurese
From: | bnathyuw <bnathyuw@...> |
Date: | Sunday, August 11, 2002, 18:02 |
--- Steg Belsky <draqonfayir@...> wrote: > On
> Uhm... i suggest that you should probably translate
> |kok| {gallinaceous
> fowl} as _rooster_ in English, not as _cock_. Like
> _ass_ (formerly =
> "donkey"), today _cock_ is used almost exclusively
> to refer to a certain
> part of the human body, and _rooster_ has taken over
> the animal 'male
> chicken' meaning.
NO!
that may be true in america, but in england 'cock'
still means 'male chicken' as well as penis ( the word
'rooster' does exist but is rarely used ), and 'ass'
is 'donkey' ( 'arse' is 'bottom' )
london pronunciation has the interesting trio /A:s/,
/&s/ /&:s/ : arse, ass, house
bn
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
Reply