What about places that use an em dash (en dash?) to mark the beginning of a
spoken quotation, in a story, etc. I've seen this only ever used in some
(older) books from England, and once or twice in Esperanto.
Jake
----- Original Message -----
From: "M. Astrand" <ysimiss@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: 29 December, 2002 06:04
Subject: Re: Large language structures
> >From: John Cowan <jcowan@...>
> >
> >Nokta Kanto scripsit:
> >
> >> >Danish, Finnish, Norwegian, Swedish: high-9 both opens and closes;
guillemets
> >> >point to the right.
> >>
> >> Really? That seems confusing, to mark the start and end the same way.
> >
> >Well, the use of paired dashes in English -- and other languages --
> >seems to be manageable.
>
> Besides, "the 'starting quotations' have space before them, the ending
ones,
> after", so it's rather hard to confuse here.
>
> - M. Astrand
>
>
> >--
> >John Cowan jcowan@reutershealth.com www.ccil.org/~cowan
www.reutershealth.com