CHAT Patagonian Welsh (was: Brithenig misunderstood)
|From:||Ray Brown <ray.brown@...>|
|Date:||Sunday, April 17, 2005, 6:00|
On Saturday, April 16, 2005, at 02:42 , Pablo Flores wrote:
Great - you two have made my day :)
Trevelin? Obviously the Argentinian way of spelling Welsh 'Trefelin'
"Milltown" (<-- tre "town" + melin "mill") - tho Chubut ain't Welsh ;)
> On 4/16/05, Joe <joe@...> wrote:
>> Ray Brown wrote:
>>> ..and also, sadly, the real Welsh who settled Patagonia which is now
>>> of Argentina.
>> I don't know about all of them. I'm pretty sure there's still a
>> minority of Welsh-speakers in the Chubut Valley.
> It seems there's a Welsh-speaking community in Trevelin, Chubut.
> According to <http://www.patagonia.com.ar/chubut/trevelin/infogral.php>
> (in Spanish) even the younger generations speak Welsh and practice
> their old customs and religion.
> I'm sure there are other speakers in the rest of the province.
I hope so, a report I heard on the TV a few years back was depressing -
but maybe there's more recently been a revival.
O bydded i'r hen iaith barhau!
Anything is possible in the fabulous Celtic twilight,
which is not so much a twilight of the gods
as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]