Re: Lord's Prayer in Enaselvai
From: | Ray Brown <ray.brown@...> |
Date: | Saturday, February 21, 2004, 7:52 |
On Friday, February 20, 2004, at 08:02 PM, Jonathan Lipps wrote:
[snip]
> Actually, there is only one case marking in Enaselvai, and that is "-to",
> which signifies definiteness, whereas its absence signifies
> indefiniteness.
> (In fact, since the system is so weak we might not even want to call it a
> case system)
Doesn't look at all like a case system to me. It looks like a suffixed
definite
article like in Basque, Romanian, Bulgarian & the Scandinavian langs. In
fact, it
has a striking resemblance to the Bulgarian neuter form of the definite
article, cf.
selo (a village) ~ seloto (the village)
Ray
===============================================
http://home.freeuk.com/ray.brown
ray.brown@freeuk.com (home)
raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work)
===============================================
"A mind which thinks at its own expense will always
interfere with language." J.G. Hamann, 1760