Re: A question of semantics
From: | Stephen Mulraney <ataltanie@...> |
Date: | Wednesday, August 13, 2003, 23:41 |
Erich Rickheit KSC wrote:
> Stephen Mulraney wrote:
>
>>Stone Gordonssen wrote:
>
>
>>>I assume this is genetic, similar to that 30% for whom cilantro tastes like
>>>soap.
>
>
>>Like *soap*?. Are you serious?
>
>
>>Err... (perhaps this makes the previous sentence less convincing)...
>>which one's cilanthro? I mean, cilanthro is American English for
>>what tasty (non-soapy) herb? I can't recall right now, though I
>>usually know.
>
>
> Cilantro is coriander leaves; or, if you prefer, coriander is
> cilantro seed. (I understand that people from away often use one
> word to refer to both, but I won't comment further, for fear that
> someone will try to explain how to pronounce them)
Indeed. Enough said. Activate the EPT proximity-alerts!
----
Klein bottle for rent ... inquire within.
Stephen Mulraney... ataltane at ataltane.net... ataltane.net