Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Infixing in interlinears

From:Mark P. Line <mark@...>
Date:Tuesday, August 17, 2004, 20:26
Trebor Jung said:
> Say there was a root fish, and to form the diminutive, the infix -il- was > added, thus filish. In an interlinear translation, how would you indicate > the "splitting" of the root fish, f-...-ish? "fish:diminutive:fish" is > nonsensical, f'rex.)
My advice for anything but casual glossing is to follow the Leipzig Glossing Rules (or to devise a superset thereof, if you have situations that aren't already covered -- which is more likely with conlangs than natlangs, I reckon). http://www.eva.mpg.de/lingua/files/morpheme.html So assuming your example root 'fish' means "cumquat" in English, and assuming that the -il- infix is left-peripheral, your example in Leipzig glossing would be: f<il>ish <DIM>cumquat 'little cumquat' If you needed to treat -il- as right-peripheral instead, you'd gloss it as cumquat<DIM> In practice, you're generally going to decide whether an infix is left-peripheral or right-peripheral on the basis of its relationship to prefixes and/or suffixes occurring on the same form. If there aren't any, then you can probably base your decision on the relative phonological weight of the two parts of the morpheme surrounding the infix. (It's still just a gloss: you're not automatically claiming that the infix is an "underlying" prefix or suffix.) -- Mark

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>