Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Examples #5: Translate the One Ring poem

From:Chris Bates <chris.maths_student@...>
Date:Monday, January 17, 2005, 14:20
Taking into account that Mordor is supposed to mean "dark land", I get
this in Basque:

hiru eraztun zeruaren azpiko iratxoen erregeentzat,
three ring sky-gen bottom-gen elf-gen.plur king-gen-ben
"Three rings for the kings of the elves under the sky"

Zazpi harrizko gelen barruko epotxen jaunentzat,
Seven stone-ins-gen room-gen.plur inside-gen dwarf-gen.plur
lord-gen.plur-ben
"Seven for the lords of the dwarves inside their rooms of stone"

Bederatzi hilgo diren gizonentzat,
nine die-fut 3rd.plur.be-rel man-gen.plur-ben
"Nine for men who will die"

Bat erregeaulki ilunean esertzen den jaun gaizkinarentzat,
one king.chair dark-loc sit-imp 3rd.sing.be-rel lord evil-gen-ben
"One for the evil lord who sits on his dark throne"

itzalak dauden herri ilunean.
shadow-plur 3rd.plur.be-rel land dark-loc
"In the dark land where the shadows are."

Eraztun bat guztiak jauntzeko,
ring one all-plur rule-nom-rel
"One ring to rule all (those)"

Eraztun bat guztiak aurkitzeko.
ring one all-plur find-nom-rel
"One ring to find all (those)"

Eraztun bat guztiak eramateko eta ilunean lotzeko.
ring one all-plur bring-nom-rel and dark-loc bind-nom-rel
"One ring to bring all (those) and in the dark bind (them)"

Itzalak dauden herri ilunean.
shadow-plur 3rd.plur.be-rel land dark-loc
"In the dark land where the shadows are."

I haven't done much conlanging recently due to exams, so the translation
into Basque is all I can really offer. This was done quickly though so
stylistically it's pretty awful, and I might have made a mistake or two.
*crosses fingers* Now that my exams are over I can devote more time to
Basque again... while I've been revising my Basque has been getting
rusty. :(

> > >>Pretty straightforward. You know this, I'm sure. >> >>Three Rings for Elven-kings under the sky. >>Seven for Dwarf-lords in their halls of stone. >>Nine for Mortal Men doomed to die. >>One for the Dark Lord on his dark throne. >>In the Land of Mordor were the Shadows lie. >>One Ring to rule them all. >>One Ring to find them all. >>One Ring to bring them all and in the darkness bind them. >>In the Land of Mordor were the Shadows lie. >> >>So - translation & interlinear, in your conlang(s) of choice? Perhaps >>a very loose translation, perhaps not; up to you. >> >>- Sai >> >> > > > >