Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Language Identification?

From:David Peterson <thatbluecat@...>
Date:Sunday, November 16, 2003, 0:47
Muke:

<<Well, there's always the process of elimination :x)
It's not Serbo-Croat or Russian, but it's closer to the latter.>>

Wait, wait, wait.   How is it *not* Russian?   Take into account the 
following:

<<Neither I nor the person
> I learned it from knew how it was spelled, so here's an improvised > transcription:>>
The only word I see that doesn't look like an exact one-to-one correspondant is "utra" for open, but that could be explained fairly easily. Since the C sequence should be /tkr/, then either: (1) The /t/ geminated, or (2) it was interpreted by the listener as just another part of the /t/--in other words, it got lost between the /t/ and /r/. As for the following: <<> Búdes spádats útro.
> "It will rain tomorrow.">>
I'd argue the "rain" word is "padat", or something like it, and "utro" is really "zavtra" pronounced [saftra], with possibly the /f/ going silent since it's in coda position. It is a very weak fricative. As for the rain word itself, it doesn't look like /dozhd'/, but it could be some other local word. Anyway, I wouldn't discount it as being Russian just yet. I'd like to hear it, see if a more accurate transcription can be made. -David

Reply

Muke Tever <hotblack@...>