Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hello to you all!

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, March 1, 2002, 20:11
En réponse à Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>:

> > Wel, grammatically the sentences are correct but for one thing: "Da's" > is > spoken language and not written. Not that I find that a problem, but it > kind > of sticks out with the rest of the sentence, which sounds a bit awkward. > If > I were to say the same thing in Dutch, I would say > > "Waarom? Het is niet zo moeilijk om Nederlands te leren! Ik heb maar > één > maand Nederlands gehad, en kijk eens wat ik al kan/weet!" >
But you're a native! I was just showing a sample of what I would say, an awful mix of spoken and written Dutch, coming from the fact that I have simply no idea of tongue registers yet in this language :)) .
> The difference between kennen/kunnen is the difference between "to > know"and > "to be able to" > The difference between kennen/weten is that kennen is "to know, to be > familiar with" and weten is "to know (literally) ". So you can say "Ik > ken > Cristophe" -> "I know Cristophe" but "Ik weet waar Cristophe woont" -> > "I > know where Cristophe lives". >
Oh, don't I know the kunnen/kennen/weten problem!! :)) I thought I wouldn't fall in the trap... Well I was wrong! Reminds me of the last drawing of my book of Dutch for foreigners. It represents a man going out of the school where he learned Dutch, shouting triumphally: "Ik kan Nederlands!". And behind him, sitting on a bank, a man looks at him and says: "Kén!" :))) Oh well, our teacher said that even Dutch people make that mistake :))) ...
> "Taak" is a little outdated in this context, similar to english "chore" > or > "task" (it has the same root as the latter of those). >
Yep, I thought so. That's what you get after only one month of studies :)) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.