Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Wenedyk - Adjectives

From:Isaac A. Penzev <isaacp@...>
Date:Thursday, September 19, 2002, 21:23
On Wed, 18 Sep 2002 20:37:29 +0100 Jan van Steenbergen c'azdy:

>>>>>>>>
So the |iór| forms can stay a while longer :) <<<<<<<< Let them...
>>>>>>>>
On the other hand, a form based on |curtus| would be attractive as well, especially since the Polish word is |krótki|! <<<<<<<< Nice inter-lingual pun!
>>>>>>>>>>> > Românian does this, when adj. is in preposition to noun, because > *illus became a postpositive definite article there! > |bàrbatul frumos| versus |frumosul bàrbat| "the handsome man" (< > *barbatus illus formosus)
Nice! But it's not the same, since in the Romanian case it's just a suffixed article. In Wenedyk such forms would have to appear all the time, and what's even worse, they would have to be inflected! <<<<<<<<<<< Well, Romanian can offer you smth like |bàrbatului| which is G.-D. of above ;-)
>>>>>>>>>>>
this would become |wipra| in Wenedyk. The diminutive (admittedly I'm not that far yet) would probably be something like |wipra£a|. I'm not going to kill the serpent, though. |sierpiêc| could survive as a way to insult an unpleasant woman, while |serpent| will always remain a musical instrument. <<<<<<<<<<< Fits! But why diminutive suffix |-l/a| ? Best wishes, Yitzik ~~~~~~~~~~~~~

Reply

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>