Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: [vIlkesalo] thanks you

From:Tero Vilkesalo <teronpostilaatikko@...>
Date:Friday, January 12, 2001, 14:23
>From: John Cowan <cowan@...> >On Wed, 10 Jan 2001, Nik Taylor wrote: > > > John Cowan wrote: > > > ['vIlkESalo] is perhaps the closest rendering. > > > > I assume that the [S] is a typo for [s]? > >Not. Finnish "s", like Bengali "s", is closer to [S]; there is no >phonemic /S/ in Finnish (except in a few loanwords). > > > That's pretty close to how I'd > > pronounce it, except I'd probably use a [@] for the second vowel, and > > have a secondary stress on the third syllable. > >Fair enough. Finnish "a" isn't far from [@], whereas "aa" is distinctly >[a:].
Uh oh. I really would like to be familiar with those marks of yours now. But one thing is sure: there should be no other difference between 'a' and 'aa' (same with other vowels) than the length of the vowel. I'd demonstrate the difference this way: if Finnish 'a' is one and 'aa' two, a Spanish 'a' on the stressed syllable is one and a half. Hey, many of you certainly know good resources in the web where I could check what those marks mean exactly and even learn more. Could you recommend me some of them? Tero
>-- >John Cowan cowan@ccil.org >One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore > --Douglas Hofstadter
_________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.